■ 『ジャンヌ』(安彦良和)より「ルイ王太子etマルグリット妃」■
<Presented by 夏海(元るみるみ) 様>

Louis et Maruguritte

●○● 夏海 様からのコメント ●○●
窓辺でバラの花を愛でていたマルのところに王太子がやってきました。
いつもと違って妙にべたべたしてくるルイに、彼女はなにやら不審の念を抱いています。
なんか企んでるんじゃないかと。この場合100%正しいです。
ちなみにカメラ目線の王太子様は、妃の髪についていたカエルを
とってやっているわけではありません(笑)。
そういえば、マルにはついお花を持たせてしまいます。何故でしょう?

Paper Mosaic
(※夏海 様のHP)

●○● トルーデからの御礼 ●○●
がーっ!す・素敵(感動)…有難うございまっス♪
…しかも、私名義宛!名前を入れて頂いたのって初めてでっす☆
本当に素晴らしい物を拝ませて下さって感謝感激です〜(目の保養)。
(もうボキャブラリー皆無の私には他に御礼の言葉が見当たらないわ;;)
やはり流石!と思わせずにいられないのは、夏海さん本来の画風も素晴らしいのに
敢えて安彦調の絵柄を決して崩されないトコロですね!(私が努力したところで絶対に出来ません)
ただ参考に真似をする…とゆーのではなく、ちゃんとオリジナルの味わいも出てるんですもの。
もう、すっかり登場人物の特徴を掴んでおいでです…あぁ、もぅ尊敬。
***
2人のいる城は本編に出てくるシャトー・ダリューズ?
(フランス中部高地 オーベルニュ地方「南へ下ればアルマニャック、西はギュイエンヌ」ルイ談
ってヤツですな)…いつか行ってみたいですよねッ!?
***
こないだクレモンティーヌのカヴァー版「ケ・セラ・セラ」を聴いていて…

Dans le berceau d'un vieux chateau
Une promesse vient d'arriver
Une proncesse toute etonnee
A qui l'on aime chanter

古いお城の揺り籠の中
ある約束が交わされた
ビックリしたお姫さま
歌を歌われるのが好きなお姫さまが

Que sera sera
Demain n'est jamais certain
Laissons l'avenir venir
Que sera sera
What will be, will be

ケ・セラ・セラ
明日のことは判らない
来るべき未来を招きましょ
ケ・セラ・セラ
なるようになるわ

…チラっとマルりんっぽい!と思ってしまいました(・∀・)b 完全一致じゃないですけど、イメージ的に。
***
今後もフランス語の書物モロモロ翻訳&解読、頑張って下さいねー!
並々ならぬ情熱が凄いです…私なんて「NHKフランス語会話」で
クネ枝センセイがクネクネしてんの喜んで見てるだけですから(おいおい^^;)。

★おまけ★
実は、もっと早くに頂戴していた作品もあるのです…!(コチラも必見ですヨ☆)
お言葉に甘えて、一緒にアップさせて頂いちゃいますね♪

Louis et Maruguritte

●○● 夏海 様からのコメント ●○●
あのー、絵(拙速ですが)ができましたので送ります。笑ってやってください。
異様に反応が早くて申し訳ありません、今もうダメなんです、
私この人(ルイ)の事しか考えられない!もう廃人寸前です(既に…?)。
マルちゃんがどうも原作より大人っぽいんですが、「じゃあ16歳くらいの頃かしら?」と
適当な脳内補完をよろしくお願いいたします。
これってラブラブになっているでしょうか。
今ひとつ自信がありません(笑)。
それにしても金髪美人はいいですなあ。
薄命なのが非常にもったいない…。

●○● トルーデからの御礼 ●○●
以前、妹に「ありえねー」と馬鹿にされつつも
「海外ドラマ『ダーマ&グレッグ』風なルイマル見てみたい!」とか
戯言ってたのですが、かなり近い雰囲気で…嬉しいです。・:*:・( ̄∀ ̄ )。・:*:・
実際の歴史やら原作漫画では絶対に甘い生活なんて皆無だったでしょうから、
無理難題を申して失礼しました…早いレスポンスと素晴らしいイラストの数々、
本当に有難うございますm(_ _)m もう家宝ですよ!
(※英語表記)許可なく他サイトでファンアートを使用する事を固く禁じます。ここをクリックして下さい/OFP
(※中国語表記)当サイト内の絵と文を転載しないで下さい。 (※韓国語表記)無断転載は一切禁止します。

inserted by FC2 system